Tehni Pe Kisi Shajar Ki Tanha

Bulbul Tha Koi Udas Baitha

Shajar = Tree; Tanha = Alone, Lonesome; Bulbul = a small songbird, most close to a nightingale; Udas = sad

A small song bird was sitting atop a lonely tree branch

Kehta Tha Ke Raat Ser Pe Aaiye

Urnay Chugnay Mein Din Guzara

Urnay = To fly; Chugnay = what birds do to eat with their beaks

He was crying to himself that the night is now upon me. I spent the entire day flying from here to there, searching for food

Pohenchun Kis Tarah AashiyaN Tak

Her Cheez Pe Cha Gya Andhera

AashiyaN = Home; Andhera = Darkness

How is it that I will reach my home now that the day is over and it is so dark

Sun Kar Bulbul Ki Aah-O-Zari

Jugnu Koi Pas Hi Se Bola

Aah-o-Zari = Crying, lamenting; Jugnu = Firefly, lightening bug

A firefly, who was near the small bird, heard his cries and thus spoke

Hazir Hun Madad Ko Jaan O Dil Se

Keera Hun Agarcha Mein Zara Sa

Hazir = Present; Keera = insect; Agarchay = Even though, However

I am present for you my friend, even though I am but a small insect

Kya Gham Hai Jo Raat Hai Andheri

Main Rah Mein Roshni KarooN Ga

Gham = Worry, Concern (in this context); Roshni = Light

Why are you concerned that the night is at its darkest hour and nothing is to be seen. I am here to light the path for you to your home

Allah Ne Di Hai Mujh Ko Mashal

Chamka Ke Mujhay Diya Banaya

Mashal = Torch; Diya = Lamp

God has given me a torch. He has lit me and made me into a shining lamp

Hain Log Wohi Jahan Mein Ache

Aate Hain Jo Kaam Dusron Ke

Those people are good in this world who help others in their hour of need

Tashrih or Explanation:
Allamah has composed this beautiful poem for children inspired by William Cowper’s: “The Nightingale and Glow-worm.” The message that Allamah wants to convey is simple: we must help each other in this world. And it doesn’t matter whether we are big or small. Even a little glow-worm can help save a life.

We are introduced to a nightingale who left his home and has spent the entire day searching for food. He was so engrossed in his search that he did not even notice that he strayed far away from home. Now he cannot find his way back in the pitch darkness of the night.

While he is crying to himself about his predicament, there is a firefly near by who hears his lamentations. The firefly offers to help the nightingale by saying that God has given him a light that he can use for the benefit of his friend. He can fly ahead to light the path for the nightingale to find his home.

The poem ends with an age-old beautiful message that we should live harmoniously in this world by helping each other out. In all ages, we will always be in need of this message.

Rhyme:
Sitting atop a lonely branch
A nightingale was saddened thus

The night is now upon me with darkness abound
The day been spent, eating what little food I found

How to find my way to distant home
with nothing visible, no light that is shone

Listening to the heartening cry
A firefly spoke from nearby

I am at your disposal to end
Though a small insect, I am your friend

Why lament if the night is upon us
Light the way, I shall, to make it luminous

God has given me a torch to shine
Lit me from within, a lamp to …

Blessed are the people in this world
Who help others in need

Leave a Reply

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>